REVIEW
OF 'TWELVE STORIES OF RUSSIA: A NOVEL, I GUESS'
Publication: Inostranets
Title: Похоже, Любовь
Date: December 25, 2001
Author: Nikita Alekseev
Website: Link
О любви и странствиях
Есть у нас период, длящийся с последней недели декабря до второй декады
января. Страна дремлет как снежный барс, затаившийся под сугробом, чтобы
совершить бросок от точки А до точки Б со скоростью стрижа, бреющего небо
из бузинного куста к киевскому дядьке. Можно дремать, трескать алкоголь,
заниматься спортом, сексом, решать кроссворды или молиться. Можно читать
книги. Их много. Тысячи томов, квинтиллионы буковок. «i» вам советует два
издания, полезных для времени и пространства.
ПОХОЖЕ, ЛЮБОВЬ
A.J. PERRY. «Twelve Stories of Russia. A Novel, I Guess». Москва,
«Glas», 2001, 448 стр.
Жил молодой человек в Штатах. Ходил в заведения, где подают пиво и колу,
носил черные Levi's и кепку с надписью Love America or Leave It козырьком
назад. Скучно занимался сексом с подружками по университету. Как положено
американскому интеллектуалу из глубинки, не любил родителей, единственным
якорем в американской жизни имел иссиня-седую тетушку Элен, обожающую телевизор,
почту и телефон. Слушал лекции о Трумэне Капоте и о новой журналистике:
«Пиши, buddy, строчки не длиннее тридцати символов, прилагательные на
хер, главное - чтобы plot и spot были». На тебе - в 1991 году купил драповое
пальто и, не зная ни слова по-русски, отправился в Москву учить аборигенов
американскому языку. В Шереметьево, перед паспортным контролем, нашел на
полу двухкопеечную монетку, которую берег до года 1998, когда вернулся
в Америку потому, что мама умерла. Вышел в Россию, очутился в несознанке.
Климат - ужасный. В такси не содют или сразу требуют несуразную для кукурузного
парня сумму. В конторе, куда приехал работать, американские коллеги,
пытающиеся научить жаждущих знаний русских белозубой идиоме How are you?
Россию они либо презирают, либо ненавидят. В съемной квартире - тараканы
и непонятные для жителя Нового Света электрические розетки. Абзац.
С американской службы Эй Джей слинял. Научился пить водку и курить
табак. Познакомился с кучей интересных россиян. Внимательно следил за соотношением
USD и RRB. Узнал выражение «русская клюква». Жил кое?как: на метро не всегда
хватало, зато схему московского метрополитена выучил лучше москвичей. Чуть
не женился на барышне, которой без него не давали визу в Амерису. И отвалил
к себе домой, на хер, к aunt Helen.
Ну и что, спросите вы? Мало ли повзрослевших, но не избавившихся от
подростковых комплексов Холденов Колфилдов к нам в последнее время заезжало?
Много. Но очень мало кто из Холденов умеет точно объяснить, в чем разница
между tall и high. Хотите выучить качественный американский язык - учите
по «Двенадцати историям из России». Узнаете, что гора и человек - разное.
Мне же книга понравилась не только по причине ее педагогических или исторических
достоинств; главное - смиренная любовь A.J. Perry к нашей стране. Он не
понимает ее, РФ после семи лет жизни в драповом пальто остается неразрешимой
загадкой. Но он эти загадки любит и нашел умное название для своей книги
: «Наверно, роман».
Я, любя свою несуразную родину, надеюсь, что Эй Джей навсегда сохранит
двухкопеечную монетку в Америке.
СЛОВОШЕСТВИЕ
Александр ЭТКИНД. «Толкование путешествий. Америка и Россия в травелогах
и интертекстах». Москва, «Новое Литературное Обозрение», 2001. 483 стр.
Александр Эткинд два года назад издал интереснейшую книгу про русские
мистические секты и их роль в формировании культуры и политики России.
Его новый труд еще более значителен. Книга ? о пересечениях судеб двух
стран, постоянно отдаляющихся друг от друга и вечно взаимно соблазняющихся.
И США, и Россия это края общеевропейской культуры. Находясь на окраинах,
они подают друг другу руку над Старым Светом. Они ненавидят и любят. Уже
почти 250 лет они верны себе. Подумайте: Россия и США никогда не находились
в состоянии открытой войны. Для крупных держав это беспрецедентно.
Слово «интертекст» (текст, который может быть прочитанным только при
наличии по крайней мере второго текста) Эткинд не изобрел. Зато придумал
хороший неологизм ? «травелог», гибрид travel и logos. И построил на нем
захватывающий, объективный и знающий направление своего шествия текст.
Начинается все с иррадиации Европы: в 1831 году французский судебный чиновник
Алексис де Токвиль отправился в Штаты исследовать местные тюрьмы. Результатом
стала книга «Демократия в Америке», текст, на котором строится теория европейской
демократии. Книга Токвиля быстро попала в Россию. Она была, как известно,
настольным чтением Пушкина, Чаадаева, Белинского и Тургенева. Ну и дальшеѕ
Эткинд, точно сравнивая тексты, обнаруживает, что мечтания Чернышевского
о хрустальных дворцах имели ясную географическую точку ? Северную Америку.
Далее ? выясняется, что крайние российские революционеры не просто так
шатались из России в Северно-Американские Соединенные Штаты, они не только
лежали неделями на земляном полу (вспомним «Бесы» Достоевского), обдумывая
пути вселенского бунта, но и впитывали идеи американского сектанта Джона
Нойеза, в общине которого практиковалась свободная любовь при условии прерванного
коитуса: сексуальный ангелизм. Понятно ? вот Чернышевский и его жена Ольга,
здесь ? «Дар», «Лолита» и «Бледный огонь» Набокова. Дальше ? удивительные,
но совершенно убедительные схождения между такими разными текстами ? набоковской
«Адой» и «Доктором Живаго» Пастернака. А в промежутке ? истории травелогов
Маяковского, Есенина, Пильняка, Ильфа и Петрова с одной стороны, с другой
? Fellow Travellers Джон Рид, Джон Дьюи, Уолтер Дюранти, Эдмунд Уилсон
и многие другие не то мудрецы, не то идиоты, не то мошенники.
Совсем фантастический эпизод ? близкая дружба Михаила Булгакова и Билла
Буллита, пациента и друга Зигмунда Фрейда, посла США в СССР во второй половине
30-х годов. Этот человек, слабый писатель и гениальный политик, про период
своей службы в Москве говорил: «Я вел себя с русскими как дьявол». В 1941
он пытался объяснить президенту Рузвельту необходимость покончить с Третьим
рейхом, не имея иллюзий по поводу большевиков. Идея холодной войны принадлежала
ему. В июле 1935 он устроил в Спасо-Хаусе, в московской посольской резиденции,
прием, ставший прототипом «Бала Сатаны». По залам особняка порхали тропические
птицы, привезенные с Карибских островов, гремел джаз-бэнд, под ногами приглашенных
путались молочные поросята. Радек пытался напоить поросенка из соски шампанским
? тот облевал мундир стоявшему рядом маршалу СССР Егорову. Судьба большинства
приглашенных была, пожалуй, хуже участи поросят.
Рассказывать далее травелоги Александра Эткинда ? бессмысленное дело.
Их тропинки плетутся, перебрасываются от Троцкого к Ханне Арендт, от Алана
Гринспена к певице Плевицкой, ищут путь. И находят. Читайте.
|